【序言】情緒崩潰怎么英文表達(dá)出來(lái)?情緒崩潰的英文?來(lái)看看情感百科,找到有用信息“情緒崩潰怎么英文表達(dá)出來(lái)”的內(nèi)容如下:
目錄:
- 1、精神崩潰的英文
- 2、breab是什么意思翻譯?
- 3、崩潰英文
- 4、崩潰的英文
- 5、崩潰的英語(yǔ)
精神崩潰的英文
精神崩潰的英文表達(dá)可以是 mental breakdown。這個(gè)詞組用來(lái)形容一個(gè)人的心理狀態(tài)嚴(yán)重崩潰或垮掉,無(wú)法應(yīng)對(duì)壓力、情緒或生活中的困難。它指的是一種嚴(yán)重的心理崩潰,可能導(dǎo)致情緒不穩(wěn)定、認(rèn)知能力下降、行為異常等癥狀。
“崩潰”,英文:crumble;shatter; breakdown; disintegrate;collapse; crash。例句來(lái)自《柯林斯高階英漢雙解學(xué)習(xí)詞典》 :Their economy crumbled under the weight of United Nations sanctions 。在聯(lián)合國(guó)制裁的重壓之下,他們的經(jīng)濟(jì)崩潰了。
崩潰的英文翻譯是collapse,我快要崩潰了的翻譯是Im on the verge of collapse.。collapse可以作為名詞和動(dòng)詞使用。
Fall apart精神崩潰;土崩瓦解;破碎 The house is quite old. It might fall apart soon.這房子很舊??赡芎芸炀蜁?huì)倒塌。Fall away離開,疏遠(yuǎn);消瘦 His friends fell away one by one after his company had gone bankrupt.他的公司破產(chǎn)后,他的朋友們一個(gè)接一個(gè)地離開了。
詞目: 崩壞拼音: bēnghuài英文:collapse,crumble 毀壞,精神崩潰表現(xiàn)為動(dòng)畫作品背景粗糙,人物扭曲變形等或也可以指人物心理形象扭曲等一種思考模式,表現(xiàn)為與大部分的人的想法不同或截然相反,將壞掉的事物視為正常等 塌毀。漢 枚乘 《七發(fā)》:“覆虧邱陵,平夷西畔。
verge 有邊緣,瀕于的意思,個(gè)人覺得比edge更好,而且英語(yǔ)中有習(xí)語(yǔ) on the verge of sth, 瀕于什么什么。崩潰這里用 breakdown 更好些,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)中用nervous breakdown (精神崩潰)也是約定俗成的用法。
breab是什么意思翻譯?
1、bread是面包的意思;讀音:英 [bred] 美 [bred] ;釋義:n:面包;錢 vt:在…上撒面包屑 例句:a loaf/slice/piece of bread 一條 / 一片 / 一塊面包 It is important that food be breaded just minutes before frying.把食物抹上面包屑后過(guò)幾分鐘就炸,這一點(diǎn)很重要。
2、bread中文翻譯:面包。讀音:英 [bred],美 [bred]。造句:There is more fibre in wholemeal bread than in white bread.全麥面包纖維含量比白面包高。
3、bread中文翻譯:面包。讀音:英du[bred],美[bred]。bread名詞是面包、面食的意思。動(dòng)詞是在...上灑面包屑,裹以i面包屑的意思,發(fā)音為[bred]。bread的基本意思是“面包”“蓬松烘餅”,還可指“食物”“營(yíng)養(yǎng)”,引申還可表示“生計(jì)”“謀生之道”“錢”。
崩潰英文
“崩潰”,英文:crumble;shatter; breakdown; disintegrate;collapse; crash。例句來(lái)自《柯林斯高階英漢雙解學(xué)習(xí)詞典》 :Their economy crumbled under the weight of United Nations sanctions 。在聯(lián)合國(guó)制裁的重壓之下,他們的經(jīng)濟(jì)崩潰了。
Crash在英文中通常表示崩潰或墜毀的意思。在計(jì)算機(jī)領(lǐng)域,Crash一詞常常用來(lái)描述計(jì)算機(jī)系統(tǒng)或應(yīng)用程序的突然停止或崩潰。這可能是由于程序中的錯(cuò)誤、系統(tǒng)資源的耗盡、硬件故障或外部干擾等多種原因?qū)е碌摹?/p>
崩潰的英文翻譯是collapse,我快要崩潰了的翻譯是Im on the verge of collapse.。collapse可以作為名詞和動(dòng)詞使用。
崩潰的英文
“崩潰”,英文:crumble;shatter; breakdown; disintegrate;collapse; crash。例句來(lái)自《柯林斯高階英漢雙解學(xué)習(xí)詞典》 :Their economy crumbled under the weight of United Nations sanctions 。在聯(lián)合國(guó)制裁的重壓之下,他們的經(jīng)濟(jì)崩潰了。
崩潰的英文:break down。崩潰就是整個(gè)人都塌下了,精神塌下了,所以這個(gè)英文表達(dá)中會(huì)出現(xiàn)一個(gè)down。例句:If someone breaks down, they lose control of themselves and start crying.如果某人break down了,表示情緒完全失控,控制不住自己,甚至忍不住大哭的。
崩潰的英文翻譯是collapse,我快要崩潰了的翻譯是Im on the verge of collapse.。collapse可以作為名詞和動(dòng)詞使用。
崩潰的英語(yǔ)
崩潰的英文翻譯是collapse,我快要崩潰了的翻譯是Im on the verge of collapse.。collapse可以作為名詞和動(dòng)詞使用。
break是一個(gè)常用詞,基本意思是突然地施加一個(gè)力(壓力或拉力等)使之“破”或“碎”(從一個(gè)裂紋到七零八落)。引申可指事物部分地或全部破壞、瓦解、崩潰。break用作不及物動(dòng)詞時(shí),可表示物體“破”,用于人,則可指身體或精神“垮”“崩潰”。
崩潰英文collapse。collapse,英語(yǔ)單詞,動(dòng)詞、名詞,作動(dòng)詞時(shí)意為(突然)倒塌。(尤指因病重而)倒下,昏倒。(尤指工作勞累后)坐下。崩潰。(貨幣)貶值。折疊。(肺或血管)萎陷。套縮,作名詞時(shí)意為崩潰。(突然)倒塌。病倒。(貨幣)暴跌。
崩潰的英文翻譯是collapse 拓展:崩潰是指在一時(shí)之間由于各種原因,使人失去正常的思考和行動(dòng)能力,進(jìn)入一種無(wú)助和沮喪的狀態(tài)。崩潰打擊著人的心理和身體,即使是強(qiáng)大的人也會(huì)受到影響。首先,崩潰往往是由于各種壓力的積累所導(dǎo)致的。
【綜合】情緒崩潰怎么英文表達(dá)出來(lái)?情緒崩潰的英文?讀完后秒懂了,更多關(guān)于“情緒崩潰的英文”的知識(shí)關(guān)注映森覓愛http://www.internationalmotor.com.cn/